KOYAMA GINZA DIARY

Thumbnail of post image 114

When I was a child, my impression of movie theaters was that of eating popcorn and cola.
and cool place.
In t ...

KOYAMA GINZA Dagbok

Thumbnail of post image 023

När jag var barn var mitt intryck av biografer att äta popcorn och cola.
och sval plats.
Förr i tiden, en var ...

銀座湖山日記

Thumbnail of post image 004

子供の時の映画館の印象は、ポップコーンとコーラを食べる所。
そして、涼しい場所。
昔は、暑い夏の日には、いかにも営業マンという感じのおじさんが、上着を脱いで座席で気持ち良さそうに居眠りをしていた。
会社の紙袋を ...

KOYAMA GINZA buku harian

Thumbnail of post image 012

Ketika saya masih kecil, kesan saya tentang bioskop adalah makan popcorn dan cola.
dan tempat yang keren.
Dul ...

KOYAMA GINZA DIARY

Thumbnail of post image 058

Pharmacist is currently a 6-year university.
Same as medical school.
4 years for laboratory technologists, ra ...

KOYAMA GINZA Dagbok

Thumbnail of post image 144

Farmaceut är för närvarande ett 6-årigt universitet.
Samma som läkarutbildningen.
4 år för laboratorieteknolo ...

銀座湖山日記

Thumbnail of post image 064

薬剤師は、現在大学は、6年制。
医学部と同じ。
検査技師や放射線技師、管理栄養師は、4年。
それだけの専門家と言うことだが、就職する身となれば、これからは、厳しい。
患者は増えるはずだが、具体的な就職先 ...

KOYAMA GINZA DIARY

Thumbnail of post image 096

When I was in my twenties, after a night meeting, I would drop by a bar counter by myself.
It’s a habit of ...

KOYAMA GINZA Dagbok

Thumbnail of post image 072

När jag var i tjugoårsåldern, efter ett nattmöte, kom jag själv förbi en bardisk.
Det är en vana hos en ensam man ...

銀座湖山日記

Thumbnail of post image 024

20代の頃は、夜の会合を終えた後は、1人でバーカウンターのある店に寄った。
真っ直ぐに、帰宅できない、孤独な男の習慣である。
会合のあるホテルのバーから始まって、銀座、赤坂、六本木の順番で、地下に降りるような小さなカウ ...